„Арабеск” открива 45-ия си сезон с участие във фестивала SOFIA DANCE WEEK
Секция: КУЛТУРА
03 Октомври 2013 15:44
Моля, помислете за околната среда, преди да вземете решение за печат на този материал.
Вашата Информационна агенция "КРОСС".

Please consider the environment before deciding to print this article.
Information agency CROSS
„Арабеск” открива 45-ия си сезон с участие във фестивала SOFIA DANCE WEEK

София /КРОСС/ На 13 октомври Балет „Арабеск" открива своя 45-ти сезон с програмата „Танцови преводи", в рамките на фестивала София Данс уик. В нея са включени пиесите : „Измъчвани мелодии" - хореограф Морис Кози (САЩ) по музика на Габриел Прокофиев (Великобритания) и „Res Nullius 1 и 2" по музика на Пол ван Брюхе Холандия в съавторство с българския композитор Петър Дундаков и хореография на Боряна Сечанова и Асен Наков.
Началото е 20.00 ч на сцената на Музикалния театър.
Проектът е съфинансиран от Столична програма "Култура" 2012 г. на Столична община и се реализира в подкрепа на кандидатурата на София и Югозападен регион за европейска столица на културата - 2019г.".

Пиесите : „Измъчвани мелодии" - хореограф Морис Кози (САЩ) по музика на Габриел Прокофиев (Великобритания) и „Res Nullius 1" и „Res Nullius 2" по музика на Пол ван Брюхе Холандия в съавторство с българския композитор Петър Дундаков и хореография на Боряна Сечанова и Асен Наков са вече художествен факт, който красноречиво доказва високата класа на трупата на Балет „Арабеск"

Уникален е подходът при създаването на музиката за пиесите „Res Nullius 1" и „Res Nullius 2" . Самият Пол ван Брюхе споделя, че „идеята е била да използва наново материал, който не струва нищо. В римското право "рес нулиус" е ничия вещ - който пръв я намери става негова.(Това беше и повода за заглавията на пиесите) Аз дадох на Петър мои парчета филмова музика, казах му - това са моите непотребни парченца, ето ти ги, сглоби ги в нещо смислено!"
Петър Дундаков, бивш студент на Пол ван Брюхе, провокиран от музикалните идеи на тези фрагменти ги обединява в драматургично цялостни произведения в съответствие с идеите на българските хореографи Боряна Сечанова и Асен Наков. И така се ражда една съвсем нова музикална форма. Композиторът Петър Дундаков чрез ремикс и колаж на 50 различни произведения създава собствено произведение, което има своята музикална логика.
"Танцьорите на Балет „Арабеск" са фантастични и аз съм толкова горд! Това бе моята първа премиера в Източна Европа и аз не мога да си представя по-добър старт". Морис Кози


„Спектакълът „Танцови преводи" на Балет „Арабеск" едновременно респектира и вдъхновява с професионализъм, вкус и култура , които правят внушенията му уникални. Липсата на всякакви амбиции от състезателен характер дава на зрителя споделеното самочувствие на интелигентен съучастник .Танцьорите на Арабеск се показват в светлина от европейски и световен интензитет, идваща от спокойствието и зрелостта на смислената работа". Мила Искренова