България е почетен гост на Международния панаир на книгата в Солун
Секция: КУЛТУРА
07 Май 2026 20:13
Моля, помислете за околната среда, преди да вземете решение за печат на този материал.
Вашата Информационна агенция "КРОСС".

Please consider the environment before deciding to print this article.
Information agency CROSS
България е почетен гост на Международния панаир на книгата в Солун

/КРОСС/ Българската литература достига до все по-широка аудитория и изгражда значими международни връзки, посочи зам.-министърът на културата Виктор Стоянов

България участва като почетен гост в Международния панаир на книгата в Солун - едно от най-значимите литературни събития в региона, което тази година преминава под знака на културния диалог и литературния обмен между България и Гърция.

По време на официалното откриване заместник-министърът на културата Виктор Стоянов приветства участниците и гостите от името на министъра на културата на Република България маестро Найден Тодоров.

„Литературата е една от най-мощните форми на културна дипломация. Тя изгражда доверие, насърчава разбирателството и създава трайни връзки между народите. Нашето присъствие в Солун е не само празник на българската литература - то е празник на трайното приятелство между България и Гърция", подчерта в изказването си по време на официалното откриване заместник-министър Стоянов.

Той отбеляза, че за България е привилегия да бъде фокусна страна на тазгодишното издание на форума, което „олицетворява духа на диалога и споделените културни хоризонти в нашия регион". 

В словото си заместник-министърът постави специален акцент върху дълбоките и устойчиви литературни връзки между България и Гърция, изграждани десетилетия наред чрез поезия, проза и превод. Той припомни значимия принос на личности като Стефан Гечев и Георги Куфов за културния обмен между двете държави, както и присъствието на съвременни български автори като Георги Господинов, Яна Букова, Рене Карабаш, Теодора Димова и Елена Алексиева на гръцкия литературен пазар.

Специален акцент беше поставен върху ролята на преводачите като истински посланици на литературата и културния диалог. Беше отбелязано, че само през последните три години над 200 български заглавия са преведени на чужди езици, като повече от десет от тях - на гръцки език.

От името на министъра на културата маестро Найден Тодоров беше изразена специална благодарност към министъра на културата на Република Гърция Лина Мендони за подкрепата и ангажираността към развитието на културния обмен между двете страни, както и към организаторите на форума, гръцките издатели, преводачите, кураторите на българската програма и всички институции и партньори, допринесли за успешното участие на България.

На официалното откриване присъстваха председателят на Гръцката фондация за книги и култура Николаос Бакунакис, председателят на Международния изложбен и конгресен център на Солун (TIF-HELEXPO S.A.) Христос Цендемеидис, министърът на културата на Гърция Лина Мендони, заместник-министърът на вътрешните работи на Гърция с ресор Тракия и Македония Константинос Гюлекас, управителят на регион Централна Македония Атина Айдона, кметът на Солун Стелиос Ангелудис, генералният консул на България в Солун Антон Марков, писателката Теодора Димова и представители на литературните и културните среди на двете държави.

Централната тема на българското участие в тазгодишното издание на панаира е „Литература отвъд границите". А официалното откриване на българския щанд е днес, 7 май.

Снимки: БТА

 

Пресцентър на Министерството на културата

https://mc.government.bg