• 28 Окт 2020 |
  •  USD / BGN 1.6530
  •  GBP / BGN 2.1559
  •  CHF / BGN 1.8224
  • Радиация: София 0.11 (µSv/h)
  • Времето:  София °C

38-ият кинофестивал „Златна роза“ се открива във Варна

38-ият кинофестивал „Златна роза“ се открива във Варна

/КРОСС/ Най-старият и единствен по рода у нас фестивал за българско игрално кино „Златна роза" ще представи от 24 септември до 1 октомври най-новите български филми в залите на Фестивален и конгресен център Варна. Кинолентите ще се представят и онлайн. Организатор на фестивала на българския игрален филм "Златна роза" е Националният филмов център, с подкрепата на Министерството на културата и Община Варна.

В конкурсната програма са селектирани 22 късометражни и 19 пълнометражни филма, произведени както с подкрепата на Националния филмов център, така и с частни средства в последната година. По традиция в рамките на фестивала във Варна ще присъстват създателите на филмите.

Фестивалът ще се открие с изложбата „Спомен за филма „Осъдени души", която ще покаже запечатани от проф. Людмил Христов неизвестни работни моменти от легендарния филм на Въло Радев. След церемонията по откриването на „Златна роза" 2020 за първи път пред българската публика ще бъде показана копродукцията „Пари" с реж. Сиамак Етемади и съпродуценти „Чучков брадърс" и с финансовото участие на Националния филмов център.

В програмата „Открити хоризонти" ще бъдат представени пълнометражните игрални филми „Опърничавите" с реж. Георги Костов и копродукцията „Босият император" с реж. Джесика Удуърт и Петер Бросенс, както и 9 късометражни филма. Сред тях за първи път ще видим и произведения на студентите от програмата FilmForge на New Boyana Stuudios.

От тази година фестивалът открива нова рубрика в своята програма „Златна роза класик", която ще представя обновените и дигитализирани версии на най-добрите български филми от миналото. На 25 септември ще бъде показано реставрирано копие на едно от най-мащабните, епични и значими произведения на българското кино - трилогията „Мера според мера" на режисьора Георги Дюлгеров. Съвременният зрител ще види резултата от възстановените оригинални цветове, преобразена звукова фонограма, както и субтитри на литературен български език, за по-добро разбиране на енидже-вардарското българско наречие, на което говорят героите във филма - разказа в „Артефир" Виолета Стаменова, един от програматорите на кинофестивала.

ВАШИЯТ FACEBOOK КОМЕНТАР
ВАШИЯТ КОМЕНТАР
Вашето име:
Коментар:
Публикувай
  • ПОСЛЕДНИ НОВИНИ
    БЪЛГАРИЯ
    ИКОНОМИКА
    ПОЛИТИКА
  • ОПЦИИ
    Запази Принтирай
    СПОДЕЛИ
    Twitter Facebook Svejo
    Вземи кратка връзка към тази страница

    копирайте маркирания текст

  • реклама

БЪЛГАРИЯ СВЯТ РУСИЯ ПОЛИТИКА ИКОНОМИКА КУЛТУРА ТЕХНОЛОГИИ СПОРТ ЛЮБОПИТНО КРОСС-ФОТО АНАЛИЗИ ИНТЕРВЮТА КОМЕНТАРИ ВАЛУТИ ХОРОСКОПИ ВРЕМЕТО НОВИНИ ОТ ДНЕС НОВИНИ ОТ ВЧЕРА ЦЪРКОВЕН КАЛЕНДАР ИСТОРИЯ НАУКА ШОУБИЗНЕС АВТОМОБИЛИ ЗДРАВЕ ТУРИЗЪМ РОЖДЕНИЦИТЕ ДНЕС ПРЕГЛЕД НА ПЕЧАТА ПРЕДСТОЯЩИ СЪБИТИЯ ТЕМИ И ГОСТИ В ЕФИРА ПРАВОСЛАВИЕ


Copyright © 2002 - 2020 CROSS Agency Ltd. Всички права запазени.
При използване на информация от Агенция "КРОСС" позоваването е задължително.
Агенция Кросс не носи отговорност за съдържанието на външни уебстраници.